《Beneath the Glory》作为《木兰情》的英文版,是由李偲菘作曲,林家宇作词。整支MV以闪回开始,随着凄美胡琴的前奏将影片情节慢慢引出,其间穿插VITAS演唱的画面以及大量战争场面、拍摄花絮,以一个清醒的旁观者角度,将花木兰从一个人普通女子,代父从军上战场转变为英雄人物,背后的辛酸,失去战友,失去自由的痛苦,在《Beneath the Glory》这首略带忧伤却隐约透露着坚强的旋律和VITAS深情又坚定的声音的铺垫下,一一展现出来,让人潸然泪下。
附歌词:
Beneath the Glory
光荣的背后
Sands of time all buried in the depths, silently
时光之砂沉静地深深埋葬所有
Tears of struggle, unrelenting, lost to the world
挣扎的泪水无情地滴落于这世界
Songs of grief and sorrow Oh washed away my soul oh
悲痛与哀伤之歌(oh)冲走了我的灵魂(OH)
You know, I have to go
你懂得的,我得走了
Journey through the vastness, I withstand, winds of change